INDSKOLING
Fokus på sprogbaseret undervisning
For tosprogede elever i børnehaveklassen er et bevidst og tydeligt sprogmiljø en nødvendighed;
ordforråd som en fast undervisningsaktivitet bør medtænkes i enhver sammenhæng.
Faste aktiviteter kan fx være:
• Ordtræer
• Dagens ord
• Dagens talemåde
• Ugens ordsprog
• Sjældne ord
• Synliggørelse af elevernes mange sprog
Anbefalinger til sprogbaseret undervisning i 0. klasse
• Arbejd med forforståelse af indholdet når en aktivitet, en opgave, et emne eller et tema startes
op.
• Arbejd med centrale ord og begreber forud for al tekstlæsning og andre aktiviteter.
• Overvej altid den enkelte elevs sproglige og kulturelle forudsætninger og hverdagserfaringer.
• Vær visuel ved introduktion til en ny højtlæsningsbog, et nyt emne, en ny leg eller lignende. At få
sat ord og billeder på har afgørende betydning for, om klassens tosprogede elever kan følge med i
undervisningen på trods af eventuelle sproglige udfordringer.
• Brug dialogisk læsning som metode.
Sprog og læsning i indskolingen
Når det kommer til at lære at afkode i begynderlæsningen har den tosprogede elev generelt ikke
sværere eller lettere ved at lære dette end en etsproget dansk elev. Den største barriere for den
tosprogede elevs læseudvikling er derimod det manglende ordforråd samt kulturel
samfundsviden.
Ordforrådets omfang er en væsentlig faktor for at kunne lære at indholdslæse – altså at forstå det
man læser. Hvis man ikke behersker det sprog, man lærer at læse på, er der stor risiko for, at
læsningen reduceres til en ren afkodningskompetence. Det er derfor vigtigt, at man som
underviser er ekstra opmærksom på, at træne de tosprogede elevers læseforståelse helt fra
begyndelsen af skoleforløbet.
Læseundervisning er også sprogundervisning
Det er vigtigt at huske, at for mange tosprogede elever er læseundervisningen også
sprogundervisning. Derfor bør man som underviser, når man vælger tekster til begynderlæsning
have fokus på:
• Udvikling af elevernes ordforråd og sprogfærdigheder.
• Indholdsforståelse og afkodning.
• Tydelige læsestrategier der styrker læseforståelsen.
For at sikre sig, at eleven ikke kun afkoder, men også forstår den læste tekst, er det en god øvelse
at lade eleven genfortælle tekster som en fast aktivitet.
I det hele taget er det vigtigt, at være opmærksom på alle begynderlæsningsteksters indhold.
Mange lærebogsmaterialer til den første læsning tager udgangspunkt i de etnisk danske børns
talesprogserfaringer og omverdensforståelse, og hvis man ikke er født og opvokset i Danmark, kan
det eksempelvis være svært at læse og forstå en tekst, der handler om en dansk børnefødselsdag.
Forud for enhver ny tekst bør man som underviser udvælge fokusord der bearbejdes, så man
sikrer sig, at eleverne kender betydningen af alle tekstens ord. Nationalt Center for Læseforskning
vurderer, at gode læsere skal kende betydningen af 80-90% af de læste ord, for at forstå teksten.
Anbefalinger i indskolingen
• Sikrer elevernes forforståelse, inden et emne startes op vha fokusord.
• Tænk altid læseprocessens tre faser: Før læsning, under læsning og efter læsning.
• Arbejd med centrale ord og begreber forud for al tekstlæsning og alle andre aktiviteter.
• Brug meningsfulde tekster, der hænger sammen sprogligt og har klare genretræk.
• Brug dialogisk læsning som metode.
• Tag afsæt i den enkelte elevs sproglige og kulturelle forudsætninger og hverdagserfaringer.
MELLEMTRIN
Sprog og læsning på mellemtrinnet
Når det kommer til læseforståelse på mellemtrinnet, viser undersøgelser desværre, at mange
tosprogede elever falder fra, hvis ikke der ydes en særlig indsats i forhold til indholdslæsning.
Mellemtrinnets sprog og tekster kan være en udfordring for tosprogede elever, da teksterne bliver
mere komplekse både indholdsmæssigt og sprogligt i forhold til syntaks, ordforråd og genre.
Sproget bevæger sig fra hverdagssprog til fagsprog, og eleverne går fra i indskolingen at skulle
lære at læse til at skulle læse for at lære. De skal på en og samme gang lære sprog, lære om sprog
og lære gennem andetsproget i alle skolens fag. Derfor er der stort behov for særlig sproglig
opmærksomhed i alle skolens fag, opgaver, aktiviteter og tekster.
Ligesom det gør sig gældende for de etsprogede elever, bør arbejdet med de tosprogede elevers
læseforståelsesarbejde tænkes i tre faser:
• En førlæsefase
• En underlæsefase
• En efterlæsefase
Afklar forforståelsen
Før enhver ny opgave, aktivitet eller tekst er det vigtigt at afdække og arbejde med elevernes
forforståelse. Forforståelse skal forstås bredt og inkluderer den viden og erfaring, som eleverne
går til tekstarbejdet med. Dette inkluderer ordforråd, genrekendskab, viden om emnet og viden
om verden.
Elevernes forforståelse kan afdækkes gennem en samtale, hvorudfra det bør vurderes, om
eleverne eksempelvis har brug for:
• Ordafklaringer
• Baggrundsviden
• Afklaringer om tekstens univers (hvem, hvad, hvor, hvornår, hvordan,
hvorfor)
• Genfortælling af (fag)teksten
• Genreafklaring
Anbefalinger på mellemtrinnet
• Afdæk elevernes forforståelse inden arbejdet med nye emner, temaer, aktiviteter eller tekster
påbegyndes.
• Tænk altid i processens tre faser: Før-, under- og efter.
• Arbejd målrettet med at opbygning af et større, mere nuanceret og præcist ordforråd inden for
de temaer, emner og tekster der arbejdes med – i alle tre faser.
For gruppen af elever med et andet modersmål end dansk, er det afgørende at der arbejdes med
de tre faser, for at de får et optimalt udbytte af undervisningen. Men undersøgelser viser, at også
etsprogede elever har stort gavn af denne tilgang til undervisningen.
OVERBYGNING
Sprog og læsning i overbygningen
I overbygningen vil nogle tosprogede elever være nået et sprogligt niveau, der minder om
jævnaldrenes etnisk danske elevers niveau, mens andre vil opleve store udfordringer i mødet med
udskolingens fagsprog og -tekster. Derfor er det vigtigt at alle lærere arbejder målrettet med
sproget i deres fag.
Før enhver ny opgave, aktivitet eller tekst er det vigtigt at afdække og arbejde med elevernes
forforståelse. Forforståelse skal forstås bredt og inkluderer den viden og erfaring, som eleverne
går til tekstarbejdet med. Dette inkluderer ordforråd, genrekendskab, viden om emnet og viden
om verden.
Elevernes forforståelse kan afdækkes gennem en samtale, hvorudfra det bør vurderes, om
eleverne eksempelvis har brug for:
• Ordafklaringer
• Baggrundsviden
• Afklaringer om tekstens univers (hvem, hvad, hvor, hvornår, hvordan,
hvorfor)
• Genfortælling af (fag)teksten
• Genreafklaring
For den tosprogede elevs udbytte og forståelse har især tilgangen i arbejdet med teksterne
betydning. Vær derfor ikke bekymret for at vælge vanskelige, men spændende tekster, men hold
fast i arbejdet med før - under og efter læsningsaktiviteter.
Anbefalinger i overbygningen
• Afdæk elevernes forforståelse inden arbejdet med nye emner, temaer, aktiviteter eller tekster
påbegyndes.
• Vælg tekster og lærebogssystemer, der består af genreklare teksttyper.
• Vær i klasseteamet bevidst om alle læreres rolle som sproglærere.
• Tænk altid i processens tre faser: Før-, under- og efter.
• Arbejd målrettet med at opbygning af et større, mere nuanceret og præcist ordforråd inden for
de temaer, emner og tekster der arbejdes med – i alle tre faser.
For gruppen af elever med et andet modersmål end dansk, er det afgørende at der arbejdes med
de tre faser, for at de får et optimalt udbytte af undervisningen. Men undersøgelser viser, at også
etsprogede elever har stort gavn af denne tilgang til undervisningen.
SPROGBASERET UNDERVISNING
Sproget i undervisningen spiller en dobbelt rolle. Dels er det gennem sproget, at eleverne tilegner
sig det faglige indhold og dels er det med sproget, at de lærer faget.
Alle fag har nogle fælles sproglige træk, men der er også specifikke træk som kendetegner de
enkelte fag og adskiller fagene fra hinanden. Det er derfor den enkelte faglærers opgave at kende
til sit fags sprog så undervisningen kan tilrettelægges derefter.
En sprogbaseret fagundervisning indeholder sproglige og faglige mål for elevernes læring og
kobler derfor faglig og sproglig progression.
Undervisningen går dermed både tæt på sproget og læringen i de aktiviteter, emner, temaer,
opgaver og tekster der arbejdes med, og på den måde har den både en kognitiv og sproglig tilgang
til læring.
Ved at arbejde systematisk med fagets særlige genrer, teksttyper, begreber og sproglige
konstruktioner tilegner eleverne sig fagfaglig læring som mentale ”kæder”, der hele tiden bliver
længere gennem den sprogbaserede undervisning.
LÆSNING
Den gode udvikling af tosprogede elevers sprog- og læsefærdigheder kræver i sig
selv ikke en anderledes sprog- og læsepædagogik end den, som etnisk danske elever
har brug for. Men den kræver en bevidst opmærksomhed på bestemte områder.
Tager man i undervisningen højde for og differentierer på disse områder, vil
tosprogede børn og unge kunne tilegne sig gode sprog- og læsefærdigheder som
deres etsprogede jævnaldrende.
Man må som underviser være bevidst om, at læringsvilkåret for tosprogede elever er anderledes
end for de etsprogede elever, der undervises på deres modersmål.
Den tosprogede elev skal i sin læring forholde sig til mødet med to sprog.
Eleven er så at sige på dobbeltarbejde i en mængde situationer, idet vejen ind i
undervisningen netop går gennem et andetsprog. Eleven skal på en og samme gang
lære sproget, lære om sproget og lære gennem sproget i al skolens undervisning –
også når det kommer til sprog- og læseudvikling. Det er et givent læringsvilkår for
eleven, og det fordrer, at underviseren forholder sig til nogle bestemte elementer i
det flersprogede læringsmiljø
Hvis tosprogede elever skal have mulighed for at klare sig på lige fod med etnisk danske
jævnaldrende, er tilegnelse af gode sprog- og læsefærdigheder
afgørende vigtig.
Undersøgelser viser, at mange tosprogede børn og unge er teknisk dygtige læsere, men ofte læser
uden at forstå indholdet. Når man ikke forstår, hvad man læser, hvorfor man læser og i det hele
taget ikke har en aktiv læseindstilling, kan man heller ikke tilegne sig ny viden gennem læsning.
Bevidst arbejde med læsestrategier er derfor særdeles vigtigt.
Forslag til læsning med tosprogede elever og svage danske elever.
• Lad eleven genfortælle noget af det, som allerede er læst.
• Læs nogle sider med eleven.
• Sørg for, at eleven under læsningen forstår ”nye” ord og begreber.
• Forklar evt. nye begreber i andre sammenhænge.
• Stil spørgsmål til teksten, som tjekker læseforståelsen.
• Lad eleven forudsige bogens videre handling.
• Brug læsekontrakten, og sørg for, at eleven altid skriver et referat af bogen.